Iaith yw un her fawr pan ganu gyda’r côr. Neithiwr roedden ni’n ymarfer gyda Chôr Y Rhyd i berfformiad bod ni’n rhoi mis Tachwedd. Roedden ni’n canu Requiem Faure. Wel, ysgrifennir Requiem Faure yn Lladin dim Cymraeg. Mae hwn yn profi problemus tipyn bach i fi achos bod i’n dal dysgu’r ynganiad cywir i Gymraeg. Felly, ffeindiais i fy hunan ganu’r geiriau gydag ynganiad Cymraeg. Wrth gwrs, anghywir yw hynny achos bod Lladin yn ynganiad gwahanol na Chymraeg.
Felly nawr, dw i’n gallu i ganu’n anghywir yn tair iaith!
Dw i’n mwynhau’r canu er gwaethaf o’r heriau. Ac mae e’n heriol, i fod siŵr – arbennig i ddysgwr Cymraeg, mae llawer o eiriau mawr sy’n anodd dweud weithiau – ond dw i’n credu bod e’n helpu yn fawr gydag ynganiad a’r rhythm o’r iaith. Dywedodd ffrind wrtha i hynny pan gyntaf cyrhaeddais i yn Gymru. Dywedodd e “It helped me as I was learning and I’d recommend you try it.” Roedd e’n gywir (Diolch Neil!) a nawr dw i’n gallu ei argymell i ddysgwr eraill hefyd.
Heblaw mae e’n hwyl!
Braidd yn anodd gwneud, ac mae angen adnabod y llythrennau, ond dwi’n ffeindio ceisio darllen geiriau Groegaidd o gymorth gyda sŵn.
Mae’r llythrennau yn mwy ffonetig, yn debyg i’r Gymraeg. Y sŵn cyntaf yn alpha – a, beta – b.